" Contempt through affirmation: "My partner, he wants to be." Fearful curses sanctioned by nominal cancellation: "May all your teeth fall out except one, so that you can have a toothache, God forbid." Derisive dismissal disguised an innocent interrogation: "I should pay him for such devoted service? Help keep Yiddish alive by learning new words and making them a part of your everyday conversation.
This list is by no means complete, but it's enough to get you started sounding like a Member of the Tribe.
Notes: "ch" is pronounced like the "ch" in the Scottish "loch," as if you're cleaning a phlegm from your throat, unless otherwise specified..
HOWEVER..please remember, this is a labor of love, done in my spare time. If you know the English word, and want the Yiddish, you can either use the "Find on This Page" function in your browser (usually under the EDIT menu) or go to THIS SITE or to translate from English to Yiddish (with results in Hebrew letters) go to Just because this is a Yiddish website, hardly makes me an expert on all things Jewish!
If you don't see it in the glossary, try spelling it slightly differently (i.e. I'm happy to help where I can, but please do not attempt to use me as a free translation or editing service!
"Sh" words are often spelled with an "sch" and words which end in "er" might also be spelled with an "eh" "ah" etc. If you're looking it up here, know that it's not Yiddish, but I'm going to tell you what it means, anyway, because hey, that's the kind of girl I am: agitation, stress, heartburn, acid stomach, the gastro-intestinal manifestations of stress. My great-grandmother used to say "billig es teier" (teier = expensive, dear, pricey) meaning cheap things are actually expensive in the long run, because they fall apart or break, whereas "when you buy good, you have forever." !
When there might be a question of a slight change of spelling giving a totally different meaning (i.e. It's used the way Yiddish speakers use "tsooris" (meaning trouble, worries, grief.) Tsooris is perhaps more serious than mere agita, but in many sentences they can be used interchangeably. " This is a word my grandmother used to use, and for decades, we all thought it was Yiddish for skin mole.
You will find maven (expert) and gonif (thief) in most dictionaries.